आज इस Phrases meaning in hindi पोस्ट में आप कुछ महत्तवपूर्ण phrases सीखने जा रहे हैं । यदि आप इस पोस्ट में दिए गए सभी Phrases और Examples को ध्यान से सीखेंगे तो इनका प्रयोग आप अंग्रेजी बोलने में बहुत ही आसानी से कर पाएँगे; शायद आपको पता होगा कि बिना phrases के अच्छी बोलने की संभावना खत्म हो जाती है ।
मैं उम्मीद करता हूँ कि आप इस पोस्ट में दिए गए सभी Phrases को ध्यान से पढ़ें, समझेंगे और अंग्रेजी बोलने में प्रयोग करेंगे ।
अब हम ज्यादा बात नहीं करेंगे बल्कि Phrases meaning in Hindi सीखना शुरु करते हैं.
Phrases Meaning In Hindi With Examples For English Speaking
Piping hot – बहुत गर्म/ताजा -She always prefers to have her breakfast piping hot.
Play a trick on – किसी के साथ मजाक करना – We should not play a trick on them.
Play fast and loose with – काम पूरा न करने की परवाह करना – Why should you play fast and loose with your promises?
Pocket an insult – अपमान सहकर खामोश रहना – They have to often pocket insults from his parents.
Play second fiddle – निचला स्थान स्वीकारना – Why do you always play second fiddle?
Play something by the ear – अन्दाज से कार्यवाही करना – She decided to play it by the ear rather than show his ignorance by asking a lot of questions.
Poet Laureate – राजकवि – You know, Wordsworth was the poet laureate for England during the early nineteenth century.
Play the game – नियमानुसार करना – Whatever you want to do here, play the game.
Play truant – भाग जाना – Why does he play truant.
Point blank – तत्काल – I asked some money but he refused point blank.
Play up to – खुशामद करना – Why does he always play up to you in the office?
Poison the mind – किसी के खिलाफ दिमाग में जहर घोलना – He tried to poison her mind against her brother.
Pros and cons – किसी समस्या के परस्पर विरोधी अंग – Who will take a decision only after weighing the pros and cons of the matter.
Pull one’s punches – नर्म आलोचना करना – We should always pull his punches.
Pull one’s weight – जिम्मेदारी निभाना – He can pull his family weight.
Put a spoke in one’s wheel – प्रगति में रुकावट – How can he put a spoke in my wheel?
Phrases Meaning In Hindi With Examples :
Put down in black and white – लिखकर रखना – The evidence is here in black and white.
Put it to one – राय के लिए पेश करना – He wants to put it to you, is it wise to squander money like this.
Put out on his guard – किसी को सावधान करना – We should put his accomplice on his guard.
Next phrases meaning in Hindi-
Some More Interesting Phrases Meaning In Hindi With Examples
Put one’s foot down – सख्त मनाही करना – He asked for some money; I put his foot down.
Put one’s foot in it – बहुत बड़ी गलती करना – Rakesh put his foot in it when he addressed the chief guest by the wrong name.
Put one’s hand to a thing – कोई काम हांथ में लेना – If you put your hand into this job, you will find it very difficult.
Put one’s shoulder to the wheel – स्वयं खूब प्रयास करना – He puts his shoulder to the wheel for success.
Put something by for a rainy day – बचत करना – People should put something away for a rainy day.
Put the cart before the horse – कोई काम उलटे सिरे से शुरु करना – He always put the cart before the horse.
Put the screw – जबरदस्ती रोकना – They can put the screw on doing this work.
Put things ship shape – ठीक जचाकर रखना – Clean the car and put everything in the shape of a ship.
Put to bed – सुलाना -Go and put this child to bed.
Put to flight – भगाना – How can you put the enemy to flight.
Put to sea – समुद्री यात्रा आरम्भ करना – This ship will be put to sea tomorrow.
Put to shame – लज्जित करना – He put me to shame by his generous behavior.
Put to the sword – कत्ल करना – They put many innocent Indians to sword.
Put up to – उकसाना – Why did you put him up to this mischief?
Quarrel with one’s bread and butter – जहाँ से रोटी मिलती है वहाँ के वरिष्ठ अधिकारी से झगड़ा करना – He quarreled with his bread and butter some days ago.
Phrases Meaning In Hindi With Examples :
Queer fish – अस्थिर व्यक्ति – I never know how she might behave. She is a queer fish.
Quick of understanding – तेज बुद्धि वाला – My brother was quick to understand and easily grasped the subject.
Quite a few – बहुत सारे – Quite a few students come to learn English here.
Rack one’s brains – बहुत अधिक सोचना – Why do you rack your brains?
Racy style – विशिष्ट शैली – How do you write in a racy style?
Next phrases meaning in Hindi-
Learn & Use Phrases In Your Own Sentences To Improve Your English Speaking
Read between the lines – अतिरिक्त मतलब समझ जाना – He reads between the lines.
Read upon – जानकारी एकत्र करना – Can you read upon ?
Ready money – नकद रुपया – Do you have ready money to make the payment ?
Ready pen – जल्द लिखने की क्षमता – A Journalist has to have a ready pen.
Real estate – मकान आदि अचल संपत्ति -The most safe investment these days is the one in real estate.
Red letter day – स्वर्ण दिन – August 1947 is a red letter day in Indian history.
Red tape – दफ्तरी कार्यवाही में विलम्ब होना – The red tape of the government thwarts many promising projects.
Rest on one’s laurels – और यश प्राप्ति हेतु कोशिश न करना – You must not rest on your laurels.
Phrases Meaning In Hindi With Examples :
Rest on one’s oars – थोड़ा यश प्राप्ति के बाद कोशिश बंद कर देना – We should not rest on our oats.
Ride a hobby – अपने प्रिय विषय की ही बातें करते रहना – He always rides a hobby during traveling.
Right hand man – प्रमुख सहायक/दाहिना हांथ होना – He is my right hand man.
Right here – इसी जगह – Keep it right here.
Right now – तत्काल इसी समय – They should go home right now.
Rise like a phoenix from its ashes – नष्ट की हुई वस्तु का फिर से जीवित होना – Many times the tyrant stamped out revolt in his kingdom, but it kept on rising like a phoenix from its ashes.
Rise to the occasion – किसी विशेष अवसर का मुकाबला करना – Are you ready to rise to the occasion ?
Roaring business – बहुत तेजी का व्यवसाय – I started a small shop but it has been a roaring business.
Rough guess – मोटा अन्दाजा – At a rough guess I would say there were about fifty people at Son’s party.
Round dozen – पूरा दर्जन – This man has a dozen children.
Phrases Meaning In Hindi With Examples :
Rule of thumb – योग्यता नहीं अनुभव के बल पर कार्य करना – He does the job only by rule of thumb.
Rule the roost – दूसरों पर रोब डालना – I don’t like Rakesh. He always tries to rule the roost.
Next phrases meaning in Hindi-
Read Very Important Phrases For Improving Your Communication Skill
Ruling passion – जीवन का स्थायी भाव – The Use of mobile phones has been the ruling passion of society.
Run away with – बह जाना/एक ही भाव के लिए बैठे रहना – If you let your feelings run away with your judgment, you will not make a good judge.
Run in the blood – परिवार में आनुवंशिक होना – Fighting runs in his blood.
Run of good luck – अनुकूल भाग्य का अवसर – He had a run of good luck and made a big profit.
Run on a bank – लोगों की ओर से बैंक से तुरंत रुपए निकालने का आग्रह – There was a run on the bank as the rumor spread that it was being closed down.
Run out of – समाप्त हो जाना – We ran out of petrol on our way to Agra.
Run riot – निरंकुश बर्ताव करना – The poet’s imagination has run riot in this poem.
Scot free – बचकर निकलना – The robbers went scot free from police.
Search me – मुझे पता नहीं – Why did she get so angry suddenly ? search me.
Seasoned food – मसाले दार भोजन – I know that seasoned food is tasty but it is harmful for health.
See How the land lies – चारों ओर की परिस्थिति का अंदाजा लगाना – We will attack the enemy at night after seeing how the land lies.
Phrases Meaning In Hindi With Examples :
See how the wind blows – परिस्थिति का अंदाजा लगाना – We want to launch the products in the market this month after seeing how the wind blows.
See the light – प्रकाशित होना – He says he has written a book. But If he has, it is yet to see the light.
See through coloured spectacles – पूर्वाग्रह या पूर्ण दृष्टि – Don’t see through coloured spectacles.
Send one about the business – किसी को तुच्छता पूर्वक चलता करना – I told him about his business.
Serve one right – योग्य सजा मिलना – He was trying to push Ravi but fell himself. It served one right.
Set a scheme on foot – योजना आरम्भ करना – After we had worked out all the details we set the scheme on foot.
Set a defiance – परवाह न करना – He set the law of land at defiance and landed up in jail.
Set eyes on – देखना – I happened to set my eyes on a strange sight.
Set one on his legs again – दुखी व्यक्ति की सहायता कर उसे फिर से खड़ा करना – I gave him a loan to set him on his legs again.
Set one’s face against – कड़ा विरोध करना – He set his face against me.
Phrases Meaning In Hindi With Examples :
Set one’s heart on – बहुत चाहना – My son has set his heart on going abroad for higher studies.
Set one’s house in order – अपने कार्यक्रम की ठीक ढंग से व्यवस्था करना – He has set the house in order.
Set one’s teeth – कठीनाई सहन करने का निश्चय करना – I had set my teeth and was determined not to give up.
Set sail – समुद्री यात्रा आरम्भ करना – Let us go on board, the ship is about to set sail.
Set store in – बहुत महत्तव देना – You don’t seem to set store in his advice.
Settle an account – झगड़ा करना – I have to settle an account with Shyam.
Next phrases meaning in Hindi-
Interesting Phrases From English to Hindi For English Learners
Sharp practice – अप्रमाणिक व्यवहार – It is said that he has made good money through sharp practice.
Shooting star – उल्का – Have you ever seen a shooting star.
Show a bold front – उठकर विरोध करने का भाव दिखना – You only have to show a bold front and he will yield to your demand.
Show fight – लड़ने की तैयारी दिखाना – A bully is a coward, and he will back out if you show fight.
Shut one’s mouth – किसी को चुप करना – You can easily shut his mouth if you remind him of his foolish behavior in the last party.
Sick bed – बीमार व्यक्ति का बिस्तर – How did you get into the sick bed ? Till yesterday you were alright.
Sick leave – बीमारी के कारण ली हुई छुट्टी – I have been on sick leave for the last week.
Side issue – गौण प्रसंग – We will take up the side issues after we are through with the main problem.
Phrases Meaning In Hindi With Examples :
Side line – मुख्य कार्य के अलावा कार्य – We are mainly dealers in ready-made garments, but sale of hosiery items is our side.
Sightseeing – दृश्यावलोकन – During our hult in Madras we went sight seeing.
Single blessedness – अविवाहित अवस्था – Why should I marry ? I don’t want to give up the state of single blessedness.
Sink money – किसी व्यवसाय में सदा के लिए धन लगाना – He has sunk a lot of money in a business of precious stones and nothing has come out of it.
Sit up with – बैठे रहना – As her husband was ill she sat up with him throughout the night.
Sleeping partner – किसी व्यवसाय में सक्रिय भाग न लेने वाला भागीदार – He is a sleeping partner in my business.
Slip of the pen – लिखने में थोड़ी गलती होना – It was just a slip of the pen when I wrote ‘Dood’ instead of good.
Slip of the tongue – बोलने में थोड़ी गलती होना – I didn’t mean to hurt you. It was just a slip of the tongue.
Slip through one’s fingers – हांथ से निकल जाना – Had you been a little careful this golden opportunity would not have slipped through your fingers.
Small arms – पिस्तौल आदि हथियार – Illegal distribution of small arms has given a fillip to crime in our area.
Small fry – छोटा/नगण्य – He is only a small fry.
Small hours – सुबह के पहले का समय – As I had to catch a flight I got up in the small hours of the morning.
Small talk – गपशप – We passed a pleasant hour of small talk.
Snake in the grass – आस्तीन का सांप – Don’t ever trust Mohan. He is a snake in the grass.
So far – अब तक – So far I have completed only five chapters of this book.
Sound a person – किसी विचार का पता बताना – I learn you have been sounded for the general manager’s post.
Sound beating – अच्छी तरह पिटाई करना – The teacher caught on to Ramesh’s mischief and gave him a sound beating.
Sour grapes – अंगूर खट्टे – She said that grapes were sour.
Sow one’s wild oats – युवावस्था में भ्रष्ट जीवन बिताना – After sowing his wild oats he has now got a job and finally settle it.
Next phrases meaning in Hindi-
Read Phrases From English to Hindi For Speaking Practice –
Spare time – आराम का समय – In my spare time I prefer to read.
Speak extempore – किसी मौके पर बिना पहली तैयारी के भाषण देना – Although he spoke extempore it was a fine speech.
Speak for itself – खुद बोलना – I am not exaggerating by praising him. His work speaks for itself.
Speak for one – किसी की तरफ से बोलना – As he was too shy to put forward his case I had to speak for him.
Speak well for – अच्छा अभिप्राय निकालना – The neatness of his writing speaks well for him.
Spin a yarn – कहानी कहना – Are you telling the truth or just spinning a yarn.
Split hair – बहुत बारीक फर्क निकालना – You should not split hairs, but take a broad view of the matter.
Spur of the moments – उसी क्षण – On the spur of the moment We decided to go to Simla for vacation.
Stand in another man’s shoes – किसी दूसरे की जगह में – In his absence I have to stand in his shoes.
Stand in good stead – बहुत काम आना – His regular habit of saving stood him in good stead in difficult times.
Stand on ceremony with – शिष्टाचार पालन करना – Please be at ease; you don’t have to stand on ceremony with me.
Stand one’s ground – किसी बात पर डटे रहना – He put forth many objections to my proposal but I stood my ground.
Stand a chance – संभावना होना – Although the rival cricket team was quite good it did not stand a chance of beating us.
Stand out against – हार न मानना – We tried our best to take him along for the expedition, but he stood against all our efforts.
Stand to reason – समझदारी के अनुकूल होना – It stands to reason that he would side with you.
Stare one in the face – कोई संकट सामने उपस्थित होना – During his trek across the desert he ran out of water supply and death stared him in the face.
Steer clear of – दूर रहना – Why do you get involved with bad characters ? You should steer clear of them.
Stick at nothing – कुछ भी करने से न झिंकना – He is so ambitious that he will stick at nothing to get ahead of others.
Stone deaf – पूर्णत : बहरा – My grandfather was already hard of hearing but, of late, she has become stone deaf.
Stone’s throw – बहुत थेड़ा सा फासला होना – The railway station is just stone’s throw
Strain every nerve – अत्यधिक कोशिश करना – Although he strained every nerve to get audience’s attention nobody listened to him.
Strait-laced person – संकुचित मनोवृद्धि का व्यक्ति – His ideas are too His ideas are too liberal for a strait-laced person like his father.
Strike a bargain – सौदा पटाना – The fruit seller was asking for eight rupees for one kilogram of grapes. But I managed to strike a bargain and got them for six only.
Strike while the iron is hot – अवसर आने पर लाभ उठाना – We should strike while the iron is hot.
Strong language – गुस्से से भरी भाषा – Don’t Use such strong language in the company of ladies.
Sum and substance – कुल मिलाकर मतलब – The sun and substance of my argument is that it is now too late to do anything.
Swallow the bait – प्रयोजन से ठग जाना – Election time promises are made to catch votes and many illiterate and ignorant men swallow the bait.
ऊपर बताए गए सभी Phrases meaning in Hindi को पढ़ना कैसा लगा ? यदि आपको पढ़ना अच्छा लगा तो आप इस पोस्ट को अपने दोस्तों के साथ शेयर जरुर करें; धन्यवाद !
Learn Use Of Could Have In Hindi With Meaning
Always keep on learning English with confidence by Pradeep Sir.