आज आप इस post में सीखेंगे English words with Hindi meaning का प्रयोग daily use English speaking sentences में कैसे करते हैं;
इस post को पूरा पढ़ने के बाद आप बहुत आसानी से जान जाएंगे कि daily use English words का प्रयोग हिन्दी से अंग्रेजी वाक्य बनाते समय कब, कहाँ और कैसे करते हैं;
यदि आप नीचे दिए जा रहे सभी English words को ध्यान से पढ़ते हैं; तो आपके लिए इनका प्रयोग करना आसान नहीं बहुत आसान होगा.
वैसे तो आप जानते हैं; अंग्रेजी बोलना सीखने के लिए आपका शब्द कोश अच्छा होना चाहिए ताकि आप हर तरह के वाक्यों को बेधड़क बोल सकें; तो चलिए बिना देर किए सीखना शुरु करते हैं – daily use English words with Hindi meaning.
Learn English Words With Hindi Meaning For Speaking English
झांसा देना – Bluff into
They were bluffed into believing that we were not ready for the attack.
(उन्हें यह झांसा दिया गया कि हम हमले के लिए तैयार नहीं थे।)
जबरदस्ती बाहर निकालना – Boot out of
His father booted out of the house.
(उनके पिता ने जबरदस्ती घर से बाहर निकाल दिया।)
I have been booted out of my job.
(मुझे जबरदस्ती नौकरी से निकाल दिया गया है।)
एक झटके के बाद ठीक हो जाना – Bounce back
I have got many misfortunes in my life but I always bounce back.
(मुझे अपने जीवन में कई दुर्भाग्य मिले हैं लेकिन मैं हमेशा एक झटके के बाद ठीक हो जाता हूं।)
अचानक बच निकलना – Break away
The prisoners broke away from his guards.
(कैदी उसके पहरेदारों से अचानक बच निकलें।)
भरोसा करना (या) निर्भर होना – Calculate on
We can’t calculate on having good weather for the party.
(हम पार्टी के लिए अच्छे मौसम के होने पर भरोसा नहीं कर सकते।)
Read Some More Daily Use English Words With Hindi Meaning :
अचानक बुलाना – Call upon
The government hopes that it will not be necessary to call upon emergency powers.
(सरकार को उम्मीद है कि आपातकालीन शक्तियों को बुलाने के लिए यह आवश्यक नहीं होगा।)
वापस ले जाना – Carry back
The sight of the place carried him back to my childhood.
(इस जगह का नजारा उसे मेरे बचपन में वापस ले गया।)
जबरदस्ती जीतना – Carry off
She carried off most of the prizes for swimming.
(तैराकी के लिए उसने अधिकांश पुरस्कार जीत लिए।)
लाभ प्राप्त करना – Cash in
The shopkeepers are cashing in on temporary shortages by raising prices.
(दुकानदार कीमतें बढ़ाकर अस्थायी कमी को भुना रहे हैं।)
बाहर निकाल देना – Cast out
As the members of the association did not like his behavior, they cast him out
(जैसा कि एसोसिएशन के सदस्यों को उसका व्यवहार पसंद नहीं आया, उन्होंने उसे बाहर निकाल दिया)
कपड़े बदलना – Change out of
Let’s go for a walk. All right; I shall just change out of these old things.
(चलो घूमकर आते हैं। ठीक है; मैं बस इन पुराने कपड़ो को बदलूंगा )
किसी को देना – Deluge with
I was deluged with phone calls this afternoon.
(मैं आज दोपहर फोन कॉल दिया था।)
किसी चीज के बारे में जानकारी ढूँढने के लिए समय लगाना – Delve into
He delved into English literature.
(उन्होंने अंग्रेजी साहित्य में खुब समय लगाया किया।)
Read Some More Daily Use English Words With Hindi Meaning :
धीरे-धीरे खत्म होना – Die down
Take it for granted that these rumors will soon die down.
(यह मान लें कि ये अफवाहें जल्द ही खत्म हो जाएंगी।)
तड़पना – Die for
I am dying for a cup of hot coffee.
(मैं एक कप गर्म कॉफी के लिए तड़प रहा हूं।)
खाई खोदना – Dig in
The tanks were dug in so that only the gun turrets remained visible above the ground.
(टैंक को खोदा गया था ताकि जमीन के ऊपर केवल बंदूक की बुर्ज दिखाई दे।)
उगाना – Earth up
The gardener conscientiously earthed up the young plants.
(माली ने जानबूझकर युवा पौधों को उगाया)
कम हो जाना – Ease of
The doctor promised that the medicine he had prescribed would ease her of suffering.
(डॉक्टर ने वादा किया कि जो दवा उसने निर्धारित की थी, उससे उसकी पीड़ा कम हो जाएगी।)
उकसाना – Egg on
The older children were egging the younger ones on to steal money from their parents.
(बड़े बच्चे अपने माता-पिता से पैसे चोरी करने के लिए छोटे लोगों को उकसा रहे थे।)
घर कर लेना – Engrave on
Memories of that terrible day are forever engraved on my mind.
(उस भयानक दिन की यादें मेरे दिमाग में हमेशा के लिए घर कर ली हैं।)
Learn All Daily Use English Words With Examples For Spoken English
सामना करना – Face up to
You must face up to the fact that you are no longer young.
(आपको इस तथ्य का सामना करना चाहिए कि अब आप युवा नहीं हैं।)
सहारा लेना – Fall back on
At least we can fall back on candles if the electricity fails.
(कम से कम हम मोमबत्तियों का सहारा ले सकते हैं अगर बिजली विफल हो जाए।)
पीछड़ जाना – Fall behind with
They fell behind with the rent.
(वे किराए से पीछे पड़ गए।)
कम होना या गिरना – Fall off
Attendances at our matinees have fallen off this season.
(इस मौसम में हमारे मैटिनीज़ की उपस्थिति कम हो गई है।)
Read Some More English Words With Hindi Meaning :
से बाहर गिरना – Fall out of
I am so glad you did not hurt yourself when you fell out of the bed.
(मुझे खुशी है कि जब आप बिस्तर से बाहर गिरे तो आपने खुद को चोट नहीं पहुंचाई।)
गैंगवार करना – Gang up on
Older boys are ganging up on younger ones.
(बड़े लड़के छोटी उम्र के लड़कों के साथ गैंगवार कर रहे हैं।)
इकट्ठा करना – Gather from
I gathered from the way she replied that she was not very enthusiastic.
( मैंने इकट्ठा किया जिस तरह उसने उत्तर दिया, वह बहुत उत्साही नहीं थी।)
विदेशी खबर मिलना – Get abroad
The news got abroad that the government had decided to impose a further tax on cigarettes and spirits.
(विदेश में खबर मिली कि सरकार ने सिगरेट और स्प्रिट्स पर एक और कर लगाने का फैसला किया है।)
कामयाब होना – Get along
He worked hard and was easy to get along with.
(उन्होंने कड़ी मेहनत की लेकिन कामयाब होना आसान था।)
से दूर करना – Get away from
How are going to get the ball away from the dog.
(कैसे गेंद को कुत्ते से दूर करने जा रहे हैं।)
तैयार करना – Hammer out
After prolonged discussion, the delegates hammered out a form of words that was acceptable to everyone.
(लंबे समय तक चर्चा के बाद, प्रतिनिधियों ने ऐसे शब्दों का एक प्रारूप तैयार किया जो सभी के लिए स्वीकार्य था।)
सौंपना – Hand on
Property is something handed on from generation to generation.
(संपत्ति कुछ पीढ़ी से दूसरी पीढ़ी को सौंप दी जाती है।)
लटका होना – Hang over
He tried with a few good humored remarks to break through the cloud of gloom hanging over his colleagues, but his words struck no response from them.
(उन्होंने अपने सहयोगियों पर लटके हुए निराशा के बादल को तोड़ने के लिए कुछ अच्छी हास्य टिप्पणियों के साथ प्रयास किया, लेकिन उनके शब्दों ने उनकी कोई प्रतिक्रिया नहीं ली।)
आस- पास जाना – Have around
I shall be having a few people around for tea, one of these evenings.
(मैं चाय के लिए आस-पास के कुछ लोगों के पास जा रहा हूँ, इनमें से एक शाम।)
Read Some More English Words With Hindi Meaning :
किसी चीज़ का न होना – Have on
You should not feel hot. You have nothing on.
(आपको गर्मी महसूस नहीं होनी चाहिए। आपके पास कुछ नहीं है।)
समय गंवाना – Idle away
He idles away his time watching TV.
(वह टीवी देखते हुए अपना समय निकाल देता है।)
सुधार करना – Improve up/upon
The girl improved on her previous performance by swimming the distance in less than a minute.
(लड़की ने एक मिनट से भी कम समय में दूरी तैरकर अपने पिछले प्रदर्शन में सुधार किया।)
डालना – Inject into
They injected a few new ideas into the project.
(उन्होंने परियोजना में कुछ नए विचारों को इंजेक्ट किया।)
पूछताछ करना – Inquiry after
She inquired after my health.
(उसने मेरे स्वास्थ्य के बाद पूछताछ की।)
लोहा मनवाना – Iron out
He expects to iron out these difficulties at a special conference next week.
(उन्होंने अगले सप्ताह एक विशेष सम्मेलन में इन कठिनाइयों का लोहा मनवाने की अपेक्षा की।)
Learn Some More Daily Usage of English Words With Hindi Meaning
घुमाना – Jab into
She jabbed her elbow into my side.
(उसने अपनी कोहनी मेरी तरफ घुमा दी।)
जैक लगाना – Jack in
I can not take any more of this night-work. I shall have to jack it in.
(मैं इस रात-काम को और अधिक नहीं ले सकता। मुझे इसमें जैक लगाना होगा।)
जाम करना – Jam on
As soon as I saw the child in the road, I jammed on my brakes to prevent an accident.
(जैसे ही मैंने सड़क में बच्चे को देखा, मैंने एक दुर्घटना को रोकने के लिए अपने ब्रेक पर जाम कर दिया।)
जगाना – Jazz up
Take every step to jazz up the party.
(पार्टी को जगाने के लिए हर कदम उठाते हैं।)
बाहर निकलना – Jet out of
Flames jetted out of nozzles.
(लपटें नोजल से बाहर निकलीं।)
Read Some More English Words With Hindi Meaning :
आगे बढ़ जाना – Keel over
He suddenly keeled over with a heavily loaded tray.
(वह अचानक एक भरी हुई ट्रे के साथ आगे बढ़ गया।)
के बाद रखना – Keep after
The police kept after the bandits till they finally trapped them in a cul-de-sac (street open at one end only).
पुलिस ने दस्युओं के बाद तब तक रखा जब तक कि उन्हें आखिरकार एक पुल-डी-सैक (केवल एक छोर पर खुली सड़क) में फंसा दिया।
वापस रखना – Keep back
The police could not keep the people back when they reached the barriers.
(बैरियर तक पहुंचने पर पुलिस लोगों को वापस नहीं रख सकी।)
नीचे रखना – Keep down
There is somebody coming. Keep down and don’t make a sound.
(कोई आ रहा है। नीचे रखें और ध्वनि न करें।)
बंद होना – Keep off
The fete will go ahead provided the rain keeps off.
(भ्रूण आगे बढ़ेगा बशर्ते बारिश बंद रहे।)
के साथ उतारना – Land with
I have been landed with an extra set of B.A. English papers to mark.
(मुझे B.A के अतिरिक्त सेट के साथ उतारा गया है। अंग्रेजी के अंकपत्र।)
उद्धरणों के साथ – Lard with
He delivered a lengthy lecture larded with obscure quotations.
(उन्होंने अस्पष्ट उद्धरणों के साथ एक लंबा व्याख्यान दिया।)
इधर-उधर भटकना – Lark about
Why are you larking around here?
(तुम इधर-उधर क्यों भटक रहे हो?)
Read Some More English Words With Hindi Meaning :
लट्टू हो जाना – Latch on
He is a bit slow but in the end he latches on.
(वह थोड़ा धीमा है लेकिन अंत में वह उस पर लट्टू हो जाता है।)
दूर करना – Laugh away
He laughed away the dangers.
(उसने हँसते हुए खतरों को दूर किया।)
दीवाना होना – Mad about/on
Are you mad on football?
(क्या आप फुटबॉल के दीवाने हैं?)
बंद कर देना – Make away/off
While they were having tea, two boys made off with their suitcases.
(जब वे चाय पी रहे थे, दो लड़कों ने अपने सूटकेस के साथ बंद कर दिया।)
चिन्हित करना – Mark off
This area has been marked off for athletic practice.
(इस क्षेत्र को एथलेटिक अभ्यास के लिए चिह्नित किया गया है।)
से ऊपर शादी करना – Marry above
People who marry above themselves in the social scale have the same kinds of problems as those who marry outside their religion or nationality.
(सामाजिक पैमाने में अपने से ऊपर शादी करने वाले लोगों को उसी तरह की समस्या होती है, जो अपने धर्म या राष्ट्रीयता के बाहर शादी करने वालों को होती है।)
के खिलाफ मुकाबला करना – Match against/with
I am ready to match my strength against yours.
(मैं आपके खिलाफ अपनी ताकत का मुकाबला करने के लिए तैयार हूं।)
Learn Daily Use Words Of English With Meaning For Practice
फिजूल घूमना – Nag at
He nagged at her all day long.
(वह दिन भर उसके साथ घूमा करती थी।)
सीमित करना – Narrow down
The field of inquiry has narrowed down to five persons.
(जांच का क्षेत्र पांच व्यक्तियों तक सीमित हो गया है)
गिड़गिड़ाना – Nibble about/over
She nibbled at my proposal, but would not make a definite decision.
(वह मेरे प्रस्ताव पर गिड़गिड़ाया, लेकिन एक निश्चित निर्णय नहीं लेगा।)
अंदर करना – Nip in
She nipped the waist of the dress in.
(उसने ड्रेस की कमर को अंदर किया।)
Read Some More English Words With Hindi Meaning :
गिनना – Number off
The soldiers numbered off, starting from the right-hand man.
(सैनिकों ने गिना, दाहिने हाथ के आदमी से शुरू हुआ।)
गुस्सा करना – Ogle at
Don’t ogle at ugly women.
(बदसूरत महिलाओं पर गुस्सा मत करो।)
खुल जाना – Open out
The road opened out into a dual carriage way.
(सड़क दोहरी गाड़ी के रास्ते में खुल गई।)
चयन करना – Opt for
Fewer students are opting for science courses nowadays.
(कम छात्र आजकल विज्ञान पाठ्यक्रमों के लिए चयन कर रहे हैं।)
आदेश देना – Order out
The government ordered the police out to control it.
(सरकार ने पुलिस को इसे नियंत्रित करने का आदेश दिया।)
खुद तैयार होना – Own up
They hoped that she would own up to having told a lie.
(उन्हें उम्मीद थी कि वह झूठ बोलने के लिए खुद तैयार होगी।)
पैक करना – Pack away
He can pack away more food than anyone else I know.
(मैं जितना जानता है, उससे ज्यादा वह खाना पैक कर सकता है।)
यात्रा करना – Pack into
She managed to pack a lot of sightseeing into four days.
(वह चार दिनों में बहुत सारे दर्शनीय स्थलों की यात्रा करने में सफल रही।)
खड़ा होना – Pad about
The dog padded along next to its owner.
(कुत्ता को अपने मालिक के बगल में खड़ा हो गया।)
Read Some More English Words With Hindi Meaning :
एक दूसरे से मिलाना – Pair off
Her parents tried to pair her off with a rich neighbor.
(उसके माता-पिता ने उसे एक अमीर पड़ोसी के साथ मिलाने की कोशिश की।)
गुस्से से उठना – Pal up
They have palled up again after the quarrel.
(झगड़े के बाद वे फिर से उठ गए।)
बकवास करना – Rabbit on
Tell me what you are rabbiting on about.
(मुझे बताओ कि तुम किस बारे में बकवास कर रहे हो।)
बंद करना – Rail off
The bottom of the garden was railed off to stop the children straying into the road.
(सड़क में आवारा बच्चों को रोकने के लिए बगीचे के निचले हिस्से को बंद कर दिया गया था।)
नीचे की ओर बरसना – Rain down
Tears rained down her rosy cheeks.
(उसके गुलाबी गालों पर आँसू बरसने लगे।)
की ओर भागना – Rake through
The police raked through every possible hiding-place to find the weapon.
(हथियार खोजने के लिए पुलिस हर संभव छिपने की जगह के माध्यम से भागती है।)
चपटा करना – Ram down
Ask them to ram down the soil.
(उन्हें मिट्टी नीचे राम करने के लिए कहें।)
learn some daily use English words
English Words With Hindi Meaning For English Practice –
से दुखी होना – Saddle with
I am always being saddled with extra duties.
(मैं हमेशा अतिरिक्त कर्तव्यों से दुखी हो रहा हूं।)
छाना – Sail across
Clouds are sailing across the sky.
(आसमान में बादल छाने लगे हैं।)
नमस्कार करना – Salt away
He salted away most of the profit from our business.
(उन्होंने हमारे व्यवसाय से होने वाले अधिकांश लाभ को नमस्कार किया।)
से बचाना – Salvage from
How can she salvage her reputation from the scandal?
(वह घोटाले से अपनी प्रतिष्ठा कैसे बचा सकता है?)
Read Some More English Words With Hindi Meaning :
के बारे में कहना – Say about
What do you say about the prospects of a settlement in the rail dispute.
(आप रेल विवाद में समझौता होने की संभावनाओं के बारे में क्या कहते हैं।)
के ऊपर लगाना – Tack onto
A cover charge was tacked onto the bill.
(बिल पर एक कवर शुल्क लगाया गया था।)
आसपास टैग करना – Tag around with
She tags around with him quite a lot.
(वह अपने आसपास काफी टैग करती है।)
के अनुरुप होना – Tailor to
These are homes tailored to the needs of the elderly persons.
(ये बुजुर्ग व्यक्तियों की जरूरतों के अनुरूप घर हैं।)
Read Some More English Words With Hindi Meaning :
नीचे उतारना – Take down
She helped me take the curtains down.
(उसने मुझे पर्दे उतारने में मदद की।)
के लिए ले जाना – Take for
Do you take him for a fool?
(क्या आप उसे मूर्ख के लिए ले जाते हैं?)
बताना / राज खोलना – Unfold to
She unfolded her plans to her mother.
(उसने अपनी योजनाओं को अपनी माँ को बताया।)
प्राप्त करना – unleash against
He unleashed a torrent of abuse against the unfortunate shop assistant.
(उन्होंने दुर्भाग्यपूर्ण दुकान सहायक के खिलाफ दुर्व्यवहार की एक धार को प्राप्त किया।)
किसी को बाहर निकालना – Uproot somebody
She uprooted herself from the farm and moved to Allahabad.
(उसने खुद को बाहर निकाल लिया और इलाहाबाद चली गई।)
Read Some More English Words With Hindi Meaning :
उपयोग करना – Use out
I intend to use this jacket out before I buy another one.
(इससे पहले कि मैं एक और खरीदने के लिए इस जैकेट का उपयोग करने का इरादा रखता हूं।)
शुरुआत करना – Usher in
The new government ushered in a period of prosperity.
(नई सरकार ने समृद्धि के दौर की शुरुआत की।)
व्याख्यान देना – vamp up
He vamped up some lectures out of old notes.
(उन्होंने पुराने नोटों में से कुछ व्याख्यान दिए।)
से दूर होना – Veer away
Their discussion veered away from religion and round to politics.
(उनकी चर्चा धर्म और राजनीति के दौर से दूर हो गई।)
फैसला करना – Verge on/upon
As he is verging on 85 now, he needs constant attention.
(जैसा कि वह अब 85 पर फैसला कर रहा है, उसे लगातार ध्यान देने की जरूरत है।)
निहित होना – Vest in
Authority is vested in the people.
(प्राधिकरण लोगों में निहित है।)
खत्म होना – Vie with
Business are vying with each other to attract customers.
(ग्राहकों को आकर्षित करने के लिए व्यवसाय एक-दूसरे के साथ मर रहे हैं।)
मुझे उम्मीद है कि आपको ऊपर बताए गए सभी Daily use English words सीखना अच्छा लगा होगा; यदि हां, तो आप इस English words with Hindi meaning पोस्ट को अपने दोस्तों के साथ share करना न भूलें.
इसे भी पढ़ें : Use Of Articles With Examples In Hindi